TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data collection
1, fiche 1, Anglais, data%20collection
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
process of bringing data together from one or more points for use in a computer 1, fiche 1, Anglais, - data%20collection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: To collect transactions generated at branch offices by a data network for use at a computer center. 1, fiche 1, Anglais, - data%20collection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data collection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 1, Anglais, - data%20collection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collecte des données
1, fiche 1, Français, collecte%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
action de rassembler des données de différentes provenances en vue d'un traitement informatique 1, fiche 1, Français, - collecte%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Recueillir les transactions effectuées dans les succursales, par l'entremise d'un réseau de données en vue de leur traitement par ordinateur. 1, fiche 1, Français, - collecte%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
collecte des données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 1, Français, - collecte%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- split coupling 1, fiche 2, Anglais, split%20coupling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manchon à coquilles
1, fiche 2, Français, manchon%20%C3%A0%20coquilles
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :